|
中文
|
英文译词
|
1
|
形成统一开放竞争有序的现代市场体系
|
develop a modern market system that is unified and open and that allows orderly competition
|
2
|
完善生产要素价格形成机制
|
improve the pricing regime/mechanism for factors of production
|
3
|
行业协会和市场中介组织
|
industry associations and commercial intermediaries
|
4
|
建立健全资源有偿使用制度和生态环境补偿机制
|
set up a sound system of compensation for use of resources and for damage caused to the ecological environment
|
5
|
形成多种所有制的现代金融体系
|
build a modern financial system consisting of different forms of ownership
|
6
|
逐步实现资本项目可兑换
|
gradually make the RMB convertible under capital accounts
|
7
|
健全和严格市场准入制度
|
improve and strictly enforce market access rules
|
8
|
拓展对外开放广度和深度
|
expand opening up in scope and depth
|
9
|
提高开放型经济水平
|
improve our open economy
|
10
|
把“引进来”和“走出去”更好结合起来
|
ensure better coordination in pursuing the “bring in” and “go global” strategies
|
11
|
加快培育我国的国际知名品牌
|
speed up the launching of Chinese brand names in the world market
|
12
|
促进国际收支基本平衡
|
maintain a basic balance in international payments
|
13
|
人民民主是社会主义的生命
|
People's democracy is the lifeblood of socialism
|
14
|
基层群众自治制度
|
the system of community level self-governance
|
15
|
坚持党总揽全局、协调各方的领导核心作用
|
uphold the Party's central role in exercising overall leadership and coordinating work in all sectors
|
16
|
过去的五年是不平凡的五年
|
The past five-years has been a momentous/no ordinary one.
|
17
|
国际环境复杂多变
|
The international environment is complex and volatile.
|
18
|
认真贯彻十七大精神
|
diligently follow the guidelines set out at the 17th Party Congress
|
19
|
取得了举世瞩目的巨大成就
|
We have made major achievements that attracted the world's attention.
|
20
|
终结了农民种田缴税的历史
|
ended the centuries-old practice of farmers paying taxes for tilling their land
|
21
|
起步良好
|
A good start was made in the efforts to…
|
22
|
综合国力(经济)跨上新台阶
|
China's overall national strength (economy) reached new heights.
|
23
|
中国的国际地位和影响不断提高
|
China's international standing and influence continue to grow.
|
24
|
取得了有国际影响的科技成果
|
We have achieved a lot in scientific and technological innovation that have captured world attention
|
25
|
公共卫生体系初步建立
|
The basic elements of a public health system have been put into place.
|
26
|
依法行政,扎实推进
|
Progress was made in rule-of-law administration.
|
27
|
开放(型)经济进入新阶段
|
China has entered a new stage in opening up its economy.
|
28
|
我们围绕解决经济运行中的突出问题,注重增强宏观调控的预见性、及时性和有效性
|
We have worked hard to make macro-economic regulation / macro-control more proactive, responsive and effective, with focus on resolving major problems affecting economic performance.
|